今のあなたに、この音楽を。

今のあなたの気持ちにあった曲を見つけてほしいな。

(You Make Me Feel Like) A Natural Woman(ナチュラル・ウーマン)-Carole King(キャロル・キング)■和訳・訳詞・歌詞・日本語・Japanese Lyrics

上は、キャロル・キング(この曲を作った人)が歌ってるバージョン。
下は、アレサ・フランクリンが歌ってるバージョンです。


■ナチュラル・ウーマン

朝のそぼ降る雨を眺めても、なにも感じない私が、かつて、いた。
また一日の始まりが来て
また、こんな自分と向き合わなければいけないとかと思うと
ああ神様、なんだか私とても疲れた気分になるの。

あなたに出会う前、人生は私に優しくはなかった。
だけど、あなたの愛こそが私の穏やかな心への鍵だったの。

だって、あなたは私を
だって、あなたは私を
あたりまえに、ありのままの女でいさせてくれるから。

私が魂を落っことしてしまって
遺失物保管所に保管されてしまったとき
あなたはわざわざ受け取りにいってくれた。

いったい私の何が間違っているのか分からなかった。
あなたのキスがはっきりと分からせてくれるまで。
自分が何のために生きているのか、今はもう疑わない。
だって、あなたを幸せな気分にすることができるのなら
ほかには、もうなにもいらないのだから。

だって、あなたは私を
だって、あなたは私を
あたりまえに、ありのままの女でいさせてくれるから。

ああベイビー、いったいあなたは私になにをしたの?
あなたは、こんなにも心の奥底まで素敵な気分にさせてくれる。
ずっとそばにいたいの。
あなたは私に「ああ、私、生きてるんだ!」って、
すごくすごく感じさせてくれる人だから!

だって、あなたは私を
だって、あなたは私を
あたりまえに、ありのままの女でいさせてくれるから。

…くりかえし

訳詞:高円寺ららぁ


■(You Make Me Feel Like) A Natural Woman


Looking out on the morning rain
I used to feel uninspired


And when I knew I had to face another day
Lord it made me feel so tired


Before the day I met you, life was so unkind
Your love was the key to my piece of mind


‘Cause you make me feel
You make me feel
You make me feel
like a natural woman


When my soul was in the lost and found
You came along to claim it


I didn't know just what was wrong with me
Till your kiss helped me name it


Now I'm no longer doubtful of what I'm living for
‘Cause if I make you happy I don't need to do more

You make me feel
You make me feel
You make me feel
like a natural woman

Oh, baby, what you've done to me
You make me feel so good inside
And I just want to be close to you
You make me feel so alive

You make me feel
You make me feel
You make me feel
like a natural natural woman 

You make me feel
You know you
you make me feel
You make me feel
like a natural woman

You know you
you make me feel
You make me feel
like a natural woman
natural woman

No Woman No Cry (女たちよ泣かないで)-Bob Marley(ボブ・マーリー)■歌詞・訳詞・対訳・日本語・Japanese Lyrics

(ジャマイカ英語はちょっと、よくわからないので、雰囲気で訳しました。)

ノー。女たちよ。泣かないで。
ノー。女たちよ。泣かないで。
ノー。女たちよ。泣かないで。
ノー。女たちよ。泣かないで。

俺は覚えている、
俺達がトレンチタウンの政府の庭(炊き出し)にかつて座っていたことを。
偽善者たちを、かん…観察していたことを。
いい人達たちと会い、交わり、
いい友だちを持ったけど、いい友だちを失った、道のなかばで。
だから、この偉大な未来のために、
君は過ぎ去った過去を忘れることはできない。

だから、その涙を乾かして。
そう、言うよ。


ノー。女たちよ。泣かないで。
ノー。女たちよ。泣かないで。
ノー。女たちよ。泣かないで。
ノー。女たちよ。泣かないで。

俺は覚えている、
俺達がトレンチタウンの政府の庭(炊き出し)にかつて座っていたことを。
そして、そののち、ジョージは火の光(たいまつ)を作るだろう
ログウッド(木材の種類)は夜通し燃え続けるだろう。
そして、俺達は君と分け合うための「とうもろこしのおかゆ」を作る。
俺の足だけが、俺が唯一持っているもの。
だから、それを通じて、押し通す。
でも、それと同時に俺は行ってしまうだろう。

全てうまくいくよ。
全てうまくいく。

全てうまくいくよ。
全てうまくいく。

全てうまくいくよ。
全てうまくいく。

全てうまくいくよ。
全てうまくいく。

全てうまくいくよ。
全てうまくいく。

全てうまくいくよ。
全てうまくいく。


だから、女たちよ、泣かないで。
ダメだよ。だめ。女たちよ、泣かないで。

ダメだよ。ダメ。涙を流さないで。
オー。俺の姉妹よ、泣かないで。

俺のかわいい人よ、涙を流さないで。
俺の姉妹たちよ、涙をながさないで。

The Rose(ばら)-Bette Midle(ペッド・ミドラー)■和訳・訳詞・歌詞・日本語・Japanese Lyrics


■私の翻訳はこんな感じです。もっと詩的なほがすきです。


■ザ・ローズ

愛は川だという人がいる
やわらかい芽をのみこんでしまう川だと

愛はするどい刃物だという人がいる
魂が血を流しながら奪い取られるほどの刃物だと

愛は飢えだという人がいる
終わりのない痛みを持った渇望だと

私は、愛は花だと言おう
そして、あなたがそのたった一つの種なのだと



傷つくことを恐れる心は
けっして楽しく踊ることができない

目覚めることを恐れる夢は
けっしてチャンスをつかめない

奪われることを恐れる人は
けっして与えることのできない人に見える

死ぬことを恐れる魂は
けっして生きることの意味を学べない



夜があまりにも孤独に感じてしまったら
道があまりにも長く感じてしまったら
そして、愛は幸運で強い人にしかやってこないとしか
考えられなくなったら

少しだけ、思い出してみてほしいの
冬の深い雪の中にあるものを

そこには、太陽の愛を受けた種が横たわっていて
春になれば「バラ」という花が咲くということを

訳詞:高円寺ららぁ



■The Rose

Some say love, it is a river, that drowns the tender reed
Some say love, it is a razor, that leaves your soul to bleed
Some say love, it is a hunger, an endless aching need
I say love, it is a flower, and you, it's only seed

It's the heart afraid of breaking, that never learns to dance
It's the dream afraid of waking, that never takes the chance
It's the one who won't be taken, who can not seem to give
And the soul afraid of dying, that never learns to live

When the night has been too lonely and the road has been too long
And you think that love is only for the lucky and the strong
Just remember in the winter, far beneath the bitter snow
Lies the seed, that with the sun's love in the spring becomes the rose.

Vogue(ヴォーグ)-Madonna(マドンナ) ■歌詞・訳詞・対訳・日本語・Japanese Lyrics

アメリカの25年前の歌です。
この歌に、日本の女性たちも奮い立たされました。


ポーズを決めて!
ポーズを決めて!
Vogueのように!
Vogueのように!


まわりを見回してご覧よ、心を痛めた人ばかり
どこに行ってもそんな人ばかり(見てごらんよ)
逃げられるものなら逃げてごらん
人生の痛みを知るだけだよ(人生が何か知るだけだよ)


何もか失敗して、うまくいかなかった時
今日の自分よりマシな自分がいるんじゃないかって思った時
いい逃げ場所をしっているの
ダンスフロアと呼ばれているわ
そのためにある場所よ。だから


カモン!Vogue
音楽に合わせて体を動かすの!(体を動かすの)
ヘイ!ヘイ!ヘイ!
カモン!Vogue
体をフロアに持っていくのよ!(体をフロアに)
あなたなら出来ると、あなたは知っている


あなた自身が持つあなたの想像力がありさえすればいいの
そしてそれを目指すもののために使うの(目指すもののために使うの)
自分の内側に踏み込んでみて!あなたの愉快な直感力のために。
あなたの夢の扉が開く(扉が開く)


もし、あなたが黒人でも白人でも大差はないわ
あなたが男でも女でも関係ない
もし、音楽の(水汲み)ポンプがあなたに新しい人生を与えるなら
あなたはスーパースタ―よ!
そうよ!
それが今のあなたよ!


「美」はあなたが見つけたところにあるの
腰を回したんじゃあ分からない
魂は音楽的なの
美しくて、マジカルな場所よ、人生は舞踏会
だからダンスフロアに上がってきて!


Vogue, (Vogue)
「美」はあなたが見つけたところにあるの
(音楽で体を動かして)
「美」はあなたが見つけたところにあるの


グレタ・ガルボマリリン・モンロー
マレーネ・デートリッヒ、 D・ディマジオ
マーロン・ブランド, ジェーム・スディーン
は、雑誌の表紙になったわ


グレース・ケリー、ハロー・ジーン
は、美の女王として写真になった
ジーン・ケリーフレッド・アステア
は空気の上で踊ったわ
みんな自分自身のスタイルを持っていて
みんな気品がある


リタ・ヘイワードは美しい顔を与えられた
ローレン・キャサリン・ラナもよ
ベット・デイビスを私達は愛している


女たちよ態度とともに
男たちはムードと共に
そこに立ち止まらないで、手に入れに行くのよ!
他には何もないのだから


Oooh、 あなた、ダンスフロアで踊ったことがあるんでしょ?
Oooh,、あなた、ダンスフロアに体をおいたことがあるんでしょ?
Oooh、あなた、 Vogue だったんでしょ?


Strike a pose.
Strike a pose.
Vogue, vogue, vogue
Vogue, vogue, vogue

Look around everywhere you turn is heartache
It's everywhere that you go (look around)
You try everything you can to escape
The pain of life that you know (life that you know)

When all else fails and you long to be
Something better than you are today
I know a place where you can get away
It's called a dance floor, and here's what it's for, so

[Chorus:]
Come on, vogue
Let your body move to the music (move to the music)
Hey, hey, hey
Come on, vogue
Let your body go with the flow (go with the flow)
You know you can do it

All you need is your own imagination
So use it that's what it's for (that's what it's for)
Go inside, for your finest inspiration
Your dreams will open the door (open up the door)

It makes no difference if you're black or white
If you're a boy or a girl
If the music's pumping it will give you new life
You're a superstar, yes, that's what you are, you know it


Beauty's where you find it
Not just where you bump and grind it
Soul is in the musical
That's where I feel so beautiful
Magical, life's a ball
So get up on the dance floor


Vogue, (Vogue)
Beauty's where you find it (move to the music)
Vogue, (Vogue)
Beauty's where you find it (go with the flow)

Greta Garbo, and Monroe
Dietrich and DiMaggio
Marlon Brando, Jimmy Dean
On the cover of a magazine

Grace Kelly, Harlow, Jean
Picture of a beauty queen
Gene Kelly, Fred Astaire
Ginger Rogers, dance on air

They had style, they had grace
Rita Hayworth gave good face
Lauren, Katherine, Lana too
Bette Davis, we love you

Ladies with an attitude
Fella's that were in the mood
Don't just stand there, let's get to it
Strike a pose, there's nothing to it

Vogue, vogue, vogue, vogue

Oooh, you've got to
Let your body move to the music
Oooh, you've got to just
Let your body go with the flow
Oooh, you've got to just,
Vogue !

Whatever(何でも)-Oasis(オアシス)■和訳・訳詞・歌詞・日本語・Japanese Lyrics

俺は自由なんだ!なんにでもなれるために
なんでも選べるし、
そして、ブルースだって歌えるよ?もしやりたかったら
何でも選ぶことができる。
その気になればブルースだって歌ってみせる。


俺は自由なんだ!どんなことでも言えるために。
好きな事なら、なんでもいい、
悪いことだろうと、正しいことだろうと大丈夫。


いつも俺には、
お前が見ているのは「人がお前に見て欲しいもの」
に見えるよ?
いつも、俺には、そう見える。


あと、どれくらいの時間がかかるんだ?
前にしていたように、バスに乗って、
騒ぎをおこさないようにするには?


自分をしっかっり持て!
そんなに労力のいることでもないさ…


自由であれ!なんでもいいから「お前自身」になるために!


お前が言うことが、俺のやり方のほうに向かって来るのなら、
それは、大丈夫だぜ。


お前は自由なんだ!お前が何にでもなれるために。
そんなに楽しければ、
お前がやりたいんなら、
そこで雑談していることだってできるんだぜ。


いつも俺には、
お前が見ているのは「人がお前に見て欲しいもの」
に見えるよ?


あと、どれくらいの時間がかかるんだ?
前にしていたように、バスに乗って、
騒ぎをおこさないようにするには?


自分をしっかっり持て!
そんなに労力のいることでもないさ…


俺は自由なんだ!なんにでもなれるために
なんでも選べるし、
そして、ブルースだって歌えるよ?もしやりたかったら?
何でも選ぶことができる。
その気になればブルースだって歌ってみせる。


俺の心の中で、
お前はお前を見つけるかもしれない。
お前は一度は知ってしまったもののことを考える。
でも今、それら全ては過ぎ去ってしまった。


分かるだろ?
それは楽しくない。
イェイ。それは楽しくない。
オー。それは楽しくない。


俺は自由なんだ!なんにでもなれるために
なんでも選べるし、
そして、ブルースだって歌えるよ?もしやりたかったら
何でも選ぶことができる。
その気になればブルースだって歌ってみせる。


俺は自由なんだ!なんにでもなれるために
なんでも選べるし、
そして、ブルースだって歌えるよ?もしやりたかったら
何でも選ぶことができる。
その気になればブルースだって歌ってみせる。



お前が何をしようと、
お前が何を言おうと、
そうさ、全然構まわない


お前が何をしようと
お前が何を言おうと
そうさ、俺は知っている、大丈夫だよ。


I'm free to be whatever I
Whatever I choose
And I'll sing the blues if I want

I'm free to say whatever I
Whatever I like
If it's wrong or right it's alright

Always seems to me
You always see what people want you to see

How long's it gonna be
Before we get on the bus
And cause no fuss

Get a grip on yourself
It dont cost much


Free to be whatever you
Whatever you say
If it comes my way it's alright

You're free to be wherever you
Wherever you please
You can shoot the breeze if you want

It always seems to me
You always see what people want you to see

How long's it gonna be
Before we get on the bus
And cause no fuss

Get a grip on yourself
It don't cost much


I'm free to be whatever I
Whatever I choose
And I'll sing the blues if I want

Here in my mind
You know you might find

Something that you
You thought you once knew

But now it's all gone
And you know it's no fun

Yeah I know it's no fun
Oh I know it's no fun


I'm free to be whatever I
Whatever I choose
And I'll sing the blues if I want


I'm free to be whatever I
Whatever I choose
And I'll sing the blues if I want

Whatever you do
Whatever you say
Yeah I know it's alright

Whatever you do
Whatever you say
Yeah I know it's alright